本报北京8月31日讯曾风靡欧美的少儿图书“哈里·波特”在中国的版权日前敲定,人民文学出版社25日在京收到了带有该书作者罗琳签名的合同。至此,把心悬了半年之久的人文社社长终于长舒了一口气。
半年前,国内外报刊纷纷报道了欧美畅销书“哈里·波特”创造的奇迹。人文社在了解书的内容后随即向英方表达了购买此书中文版权的意向。双方经多次联系,8月25日,人文社终于收到带有罗琳签字的合同。
由此一场有十多家国内出版社参与的“哈里·波特”版权之争落下帷幕。
原作中由于有大量的组合词和再造词的出现,使翻译工作遇到了很大难度。据悉,人文社的工作人员正对书中大量的地名、商店名等进行编译。
人文社的少儿编辑室主任王瑞琴说:“现在我们共有3位女士参与翻译工作。”王主任说,这主要是为了与该书女作者的风格统一。
“哈里·波特”将在10月的全国书市与读者见面。为了防止盗版带来的危害,人文社的发行部主任刘国辉说:“我们将为哈里·波特生产一种有色的特殊纸。”
刘主任说:“我们第一次的发行量将非常可观,可能是20万,也可能是30万。”